ㄔㄣˊchénˊㄌㄨㄛˋluòㄧㄢˋyàn

  1. 魚鳥美醜就算看見美麗女子同樣趕緊逃離莊子說明世間絕對的是美醜莊子·齊物論》。用來形容女子容貌美麗·桃紅·羞花閉月沉魚落雁。」·湯顯祖牡丹亭·第一》:不隄防沉魚落雁羞花閉月。」落雁沉魚」、魚沉雁落」。閉月羞花花容月貌貌似無鹽

lit. fish sink, goose alights (idiom, from Zhuangzi 莊子)​; fig. female beauty captivating even the birds and beasts
Xi Shi, (expr. idiom.)​ une femme d'une beauté telle que les poissons se laissent couler et les oies sauvages s'arrêtent de voler